The Comedy Wildlife Photography Awards has announced their 2023 finalists, giving us our feel-good fix for the day. This year's shortlist includes 41 standalone photos, three portfolios, and three videos that show off the silly side of wildlife. In addition, the People's Choice Award is now open for voting, which allows the public to have their say in who has the funniest animal photo this year.

喜劇野生動(dòng)物攝影獎已經(jīng)宣布了2023年入圍者,讓我們又過(guò)了愉快的一天。今年短名單包括41幅獨立照片,3組照片集,還有顯示野生動(dòng)物愚蠢的三條視頻。另外,人民選擇獎現在開(kāi)放投票,這讓公眾對誰(shuí)擁有今年最有趣的動(dòng)物照片有發(fā)言權。

From an overly expressive lemur to a kangaroo playing air guitar, this year's finalists have captured animals in all types of funny situations. Some of the photos, like a dragonfly perched on a happy turtle's nose, are simply adorable. Others, like a gray fox lounging with a piece of wood in its mouth, pose in ways that make their actions seem almost human. And some, like a batfish swimming in front of a diver, rely on the quick timing of the photographer to create a funny scene.

從表情過(guò)份的狐猴到演奏空氣吉他的袋鼠,今年入圍者抓拍的動(dòng)物有各種有趣情況。一些照片,像一只蜻蜓落在一只高興的烏龜的鼻子上,簡(jiǎn)單可愛(ài)。其他的,像一只灰狐嘴里叼著(zhù)一截木頭,懶羊羊地躺著(zhù),擺出的姿勢和人像極了。還有一些,例如一條蝙蝠魚(yú)游在潛水員前面,被攝影師快速抓拍下的瞬間創(chuàng )造了一個(gè)有趣的景象。

But no matter how the images were captured, they all share a common denominator—they make us laugh. And the Comedy Wildlife Photography Awards have been using laughter to shine a light on wildlife conservation for the past eight years. In fact, each year the organizers sext a sustainable conservation organization to support. This year, they're working with Whitley Fund for Nature (WFN), a UK charity that supports conservation leaders working in their home countries across the Global South.

但是不管照片怎樣抓拍的,它們都有一個(gè)共同點(diǎn)——讓我們大笑。喜劇野生動(dòng)物攝影獎已經(jīng)用笑聲照亮野生動(dòng)物保護八年了。實(shí)際上,每年組織者都選擇支持一個(gè)可持續保護組織。今年,他們與惠特尼自然基金(WFN)合作,此基金是英國的慈善組織,支持工作在自己祖國的全球南方國家保護組織領(lǐng)導人。

Check out some of our favorite finalists from the 2023 Comedy Wildlife Photography Awards.

看一些我們喜歡的2023年喜劇野生動(dòng)物攝影獎入圍者


“Scream” by Sergey Savvi (Russian Federation). Animal: Black-and-white ruffed lemur. Location of shot: Madagascar.“The lemur can't hold his emotions.”

“尖叫” 作者 Sergey Savvi (俄羅斯聯(lián)邦). 動(dòng)物:黑白領(lǐng)狐猴 拍攝地點(diǎn):馬達加斯加
“狐猴無(wú)法控制自己的情緒”


“Angry Bird” by Michael Erwin (United Kingdom). Animal: Little owl. Location of shot: Wales.“A little owl stares as only they can.”

”憤怒的小鳥(niǎo)“ 作者M(jìn)ichael Erwin (英國). 動(dòng)物:小貓頭鷹 拍攝地點(diǎn):威爾士
“小貓頭鷹盯著(zhù)他們看”


“What nice teeth you have” by Henry Keepin. Animal: African Wild Dog. Location of shot: Lion Sands Game Reserve, Kruger National Park, SA. “I photographed this Painted Wolf at Lion Sands Game Reserve, a protected reserve with open borders next to the Kruger National Park in South Africa. It is wearing a tracker because, sadly, this species is endangered and is therefore being closely monitored by scientists. There may only be 1400 left in the wild, and 300 left in this part of Africa with one of the main reasons for this being persecution from humans. We need to learn to love our beaming neighbors!”

“你的牙真好” 作者:Henry Keepin 動(dòng)物:非洲野狗 拍攝地點(diǎn):克魯格國家公園獅沙禁獵區,在南非克魯格國家公園一個(gè)邊界開(kāi)放的保護保留地。它帶著(zhù)追蹤器,因為,不幸的是這個(gè)物種瀕臨滅絕,因此被科學(xué)家緊密監視著(zhù)。野外僅有1400頭,有300頭在非洲這一區域,造成這種狀況的一個(gè)主要原因是來(lái)自人類(lèi)的迫害。我們那需要學(xué)會(huì )愛(ài)我們笑容滿(mǎn)面的鄰居?!?/b>
原創(chuàng )翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.360yingketong.cn 轉載請注明出處



“Air Guitar Roo” by Jason Moore (Australia). Animal: Western Grey Kangaroo. Location of shot: Perth, Australia
“I was driving past a mob of Western Grey Kangaroos feeding in an open field that was filled with attractive yellow flowers. I had my camera with me, so I stopped to grab a few photos. I suddenly noticed this individual adopt a humorous pose—to me, it looks like he's practicing strumming on his Air Guitar.”

“空氣吉他袋鼠” 作者:Jason Moore(澳大利亞) 動(dòng)物:西部灰袋鼠 拍攝地點(diǎn):澳大利亞珀斯
“我開(kāi)車(chē)經(jīng)過(guò)一群西部灰袋鼠,他們在一塊長(cháng)著(zhù)迷人黃花的開(kāi)闊地上覓食。我帶著(zhù)相機,于是我停車(chē)拍下一些照片。我突然注意到這個(gè)單獨的家伙擺了個(gè)搞笑的姿勢,它看起來(lái)像是在練習演奏它的空氣吉他”


“The Happy Turtle” by Tzahi Finkelstein (Israel). Animal: Swamp turtle. Location of shot: Jezreel Valley, Israel.“The swamp turtle is surprised and smiles at the dragonfly resting on its nose.”

“歡樂(lè )龜” 作者:Tzahi Finkelstein (以色列) 動(dòng)物:沼澤龜 拍攝地點(diǎn):以色列耶斯列谷
“沼澤龜很驚訝,對站在它鼻子上休息的蜻蜓微笑”

原創(chuàng )翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.360yingketong.cn 轉載請注明出處



“Part of Your World” by Danielle Goonan (United States). Animal: Bat Fish. Location of shot: Seychelles.
“This trip to the Seychelles was my first big trip after getting scuba certified. Caught this on one of the dives.“

“你的世界的一部分” 作者:Danielle Goonan(美國) 動(dòng)物:蝙蝠魚(yú) 拍攝地點(diǎn):塞舌爾
“塞舌爾旅行是我取得水肺潛水證后第一次大型旅行。在一次潛水中捕捉到這個(gè)?!?/b>


“Hang Loose” by Christian Hargasser (Germany). Animal: Lion. Location of shot: Masai Mara.
“Masai Mara—it was already half past six in the evening and almost dark… I caught this very short moment when I did this funny sitting position in the middle of playing.”

“輕松掛起” 作者: Christian Hargasser(德國) 動(dòng)物:獅子 拍攝地點(diǎn):馬賽馬拉
“馬賽馬拉——已經(jīng)晚上6點(diǎn)半,幾乎全黑了……我捕捉到了很短的時(shí)機,當我在游戲途中,坐下這個(gè)有趣的姿勢的時(shí)候?!?/b>


“Otter Ballerinas” by Otter Kwek (Singapore). Animal: Smooth-coated Otter. Location of shot: Singapore.
“Arabesque otter.”

“水獺芭蕾演員” 作者:Otter Kwek(新加坡) 動(dòng)物:江獺 拍攝地點(diǎn):新加坡
“阿拉貝斯克水獺”


“Doing the Tango” by Danny Sullivan (United States). Animal: Wild Mustang. Location of shot: McCullagh Peaks, Wyoming.
“These two stallions show off their athletic abilities while fighting each other. No horses were hurt doing the Tango.”

“探戈” 作者:Danny Sullivan(美國) 動(dòng)物:野生野馬 拍攝地點(diǎn):懷俄明州麥卡拉峰
“這兩匹種馬在打斗時(shí)顯示它們的運動(dòng)能力。沒(méi)有馬在跳探戈時(shí)受傷?!?/b>


“Teddy Buddies” by Thomas Vijayan (Canada). Animal: Grizzly bears. Location of shot: Katmai National Park and Preserve, Alaska, USA.
“At Katmai National Park, Grizzly bears are in abundance, and hence it is a photographer's paradise. However, the challenge here is clicking a unique frx. This image is full of expressions and proper eye contact by both the bears; hence it is a perfect frx of love and friendship. To get this image I laid down flat on the water and stayed there for a long waiting for the right moment to click.”

“泰迪哥們兒” 作者:Thomas Vijayan(加拿大)動(dòng)物:灰熊 拍攝地點(diǎn):美國阿拉斯加州卡特邁國家公園和保護區
“在卡特邁國家公園,灰熊很多,因此這里成了攝影師的天堂。然而,這里的挑戰是按快門(mén)的到個(gè)唯一的框架。這張圖片被兩只熊的表情和相互聯(lián)系的適當眼神充滿(mǎn),因此這是一個(gè)愛(ài)和友誼的完美框架。為了得到這畫(huà)面,我平躺在水面,待了很長(cháng)時(shí)間才等到按下快門(mén)的恰當時(shí)機?!?/b>


“Excuse me, sir but I think you're a little too young to be smoking” by Dakota Vaccaro (United States). Animal: Grey Fox. Location of shot: Virginia, USA.
“While I was working deep in the Virginian woods, a family of grey foxes took up residence under the deck of the abandoned cottage next to my work housing. One day while practicing their hunting skills on bits of moss and branches, one of the kits lunged at a small chunk of wood and started rolling around with his prize. Tired after his hunt, the kit lounged on his belly, still holding the wood in his mouth, which gave the strong resemblance of a cigar. I was very envious of the kit at this moment cause who wouldn't want to just lay around all day relaxing.”

“對不起,先生。但是我認為你太年輕不該抽煙?!?作者:Dakota Vaccaro(美國) 動(dòng)物:灰狐 拍攝地點(diǎn):美國弗吉尼亞州
“當我在佛吉尼亞森林深處工作的時(shí)候,一個(gè)灰狐家族居住在我隔壁被拋棄的村舍平臺下面。某一天,當它們咬苔蘚和樹(shù)枝練習狩獵技巧時(shí),一個(gè)小家伙沖向一小塊木頭,然后開(kāi)始圍繞它的獎品打滾。打獵累了,它懶洋洋地肚皮朝上躺下了,嘴里仍然叼著(zhù)木頭,跟雪茄非常相似。我當時(shí)非常羨慕這個(gè)小家伙,因為誰(shuí)不想整天只是躺著(zhù)放松呢?!?/b>


“Oh my, talk about poking your nose into someone else's business!” by Bill Gozansky (United States). Animal: Angolan Giraffe.
Location of shot: Onguma Game Reserve, Namibia, Africa.
“An unusual configuration of giraffes at a waterhole in the Onguma Game Reserve in Namibia, Africa.”

“天啊,談?wù)勀愕亩喙荛e事吧” 作者:Bill Gozansky(美國) 動(dòng)物:安哥拉長(cháng)頸鹿 拍攝地點(diǎn):非洲納米比亞翁古馬野生動(dòng)物保護區
“非洲納米比亞翁古馬野生動(dòng)物保護區,一個(gè)水坑旁長(cháng)頸鹿的罕見(jiàn)造型?!?/b>


“The Floral Feast Chronicles” by Alex Pansier (Netherlands). Animal: Ground squirrels. Location of shot: Vienna.
“This charming collection of photographs captures a quartet of mischievous ground squirrels, each engaging in their own hilarious antics as they attempt to nibble on a colorful assortment of flowers. From the surprised expressions of the caught-in-the-act culprits to the determined munchers and the territorial nibblers, these candid moments offer a delightful glimpse into the playful and sometimes competitive world of these furry floral aficionados.”

“鮮花盛宴編年史” 作者:Alex Pansier(荷蘭) 動(dòng)物:地松鼠 拍攝地點(diǎn):維也納
“這組迷人的照片集捕捉到了四只調皮地松鼠,當它們試圖小口吃各種顏色花朵的時(shí)候,每只都做出了滑稽的動(dòng)作。從被當場(chǎng)抓捕的驚訝表情大到堅定咀嚼者和領(lǐng)地啃食者,這些坦誠時(shí)刻讓我們愉快地看到了這個(gè)有趣的并且有時(shí)是競爭的,這些毛茸茸花卉迷的世界”


“The rainforest dandy” by Delphine Casimir (Belgium). Animal: Monkey. Location of shot: Bali.
“This picture was taken in the monkey forest in Ubud, Bali. This place is a crazy place where monkeys are king! sometimes they give a show, sometimes, they climb on you to look for fleas or steal the piece of biscuit you are trying to eat.”

“熱帶雨林花花公子” 作者:Delphine Casimir(比利時(shí)) 動(dòng)物:猴子 拍攝地點(diǎn):巴厘島
“這張照片拍攝于巴厘島烏布猴子森林。這是一個(gè)瘋狂的地方,在那里猴子稱(chēng)王。有時(shí)它們會(huì )表演,有時(shí),它們爬到你身上找虱子,或者偷走你準備吃的餅干?!?/b>


“Just a kiss” by Brigitte Alcalay-Marcon (France). Animal: Chacma baboon. Location of shot: Kruger National Park. South Africa.
“This young chacma baboon is sitting on it's mother back playing the fool.”

“只是一個(gè)吻” 作者: Brigitte Alcalay-Marcon(法國) 動(dòng)物:豚尾狒狒 拍攝地點(diǎn):南非克魯格國家公園
“這個(gè)年輕的豚尾狒狒坐在它媽媽的背上裝傻”


“Now-thats-a-selfie” by Jaroslaw Kolacz (Poland). Animal: Swan. Location of shot: Gdańsk-Brze?no beach, Poland.
“Swan on the beach was very interested in me.”

“現在自拍” 作者:Jaroslaw Kolacz(波蘭) 動(dòng)物:天鵝 拍攝地點(diǎn):波蘭格但斯克-布爾澤羅茲諾海灘
“海灘上的天鵝對我很有興趣?!?/b>


“Dispute” by Jacek Stankiewicz (Poland). Animal: Greenfinch (Chloris chloris). Location of shot: Bialowieza forest
“I caught this scene while watching birds in the Bialowieza Forest. The young greenfinch was still being fed by its parents. However, from time to time, the birds looked like they were having an argument. My friends interpret this scene in two ways. One, a young naughty kid is arguing with a parent. Two, one kid is reporting to the parent that their brother did something wrong: look, he has broken the glass in the window.”

“爭論” 作者:Jacek Stankiewicz(波蘭) 動(dòng)物:金翅雀 拍攝地點(diǎn):比亞沃維耶扎森林
“在比亞沃維耶扎森林觀(guān)察鳥(niǎo)時(shí),我捕捉到這個(gè)畫(huà)面。年輕的金翅雀仍然被父母喂養。然而,不時(shí),鳥(niǎo)看起來(lái)像是在吵架。我的朋友用兩種方法解釋這個(gè)畫(huà)面。一,年輕的淘氣家伙正與父母爭吵。二,一個(gè)小家伙向父母打小報告,他們的兄弟做錯了什么:看,他打破了窗戶(hù)的玻璃?!?/b>


“Fake news!” by Matti Rauvala (Finland). Animal: Sulawesi macaque. Location of shot: Sulawesi.“Sulawesi macaque reading news.”

“假消息!” 作者:Matti Rauvala(芬蘭) 動(dòng)物:湯基獼猴 拍攝地點(diǎn):蘇拉威西
“湯基獼猴看新聞?!?/b>


“Flossing Beaver” by Jorn Vangoidtsenhoven (United States). Animal: Beaver. Location of shot: Grand Teton National Park, WY, USA
“Even beavers floss before and after every meal!”

“使用牙線(xiàn)的海貍” 作者: Jorn Vangoidtsenhoven(美國) 動(dòng)物:海貍 拍攝地點(diǎn):美國懷俄明州大提頓國家公園
“甚至海貍在每次餐前餐后都用牙線(xiàn)?!?/b>


“I finally learned to fly…or not?!” by Tímea Ambrus (Hungary). Animal: Ground squirrel. Location of shot: Austria.
“The ground squirrel jumped as if he could fly. Unfortunately, he has no wings. To his surprise, he fell back to the ground.”

“我最后學(xué)會(huì )了飛……是不?”作者: Tímea Ambrus(匈牙利) 動(dòng)物:地松鼠 拍攝地點(diǎn):奧地利
“地松鼠跳起來(lái)像是會(huì )飛。不幸的是,他沒(méi)有翅膀。讓他吃驚的是,他最后落回地面?!?/b>


“I finally learned to fly…or not?!” by Tímea Ambrus (Hungary). Animal: Ground squirrel. Location of shot: Austria.
“The ground squirrel jumped as if he could fly. Unfortunately, he has no wings. To his surprise, he fell back to the ground.”

“我最后學(xué)會(huì )了飛……是不?”作者: Tímea Ambrus(匈牙利) 動(dòng)物:地松鼠 拍攝地點(diǎn):奧地利
“地松鼠跳起來(lái)像是會(huì )飛。不幸的是,他沒(méi)有翅膀。讓他吃驚的是,他最后落回地面?!?/b>


“The Two Step” by Wayne Sorensen (Australia). Animal: Whiptail Wallaby (known as Pretty Faced Wallaby). Location of shot: Cape Hillsborough, Australia.
“Heads back. Arms out. Now it's time for the two-step as these wallabies take their dance to the next level.”

“兩步走” 作者:Wayne Sorensen(澳大利亞) 動(dòng)物:鞭尾袋鼠(被稱(chēng)為漂亮的臉袋鼠) 拍攝地點(diǎn):澳大利亞希爾斯伯勒角。
“頭后仰,臂伸出?,F在是兩步走時(shí)間,這些小袋鼠將它們的舞蹈提升到了一個(gè)新水平?!?/b>


“I don't know” by Jakub Wozny (Poland). Animal: Dragonfly.
“I took this photo during a beautiful sunrise. The dragonfly was sitting on a horsetail surrounded by dew, and cleaning itself.”

“我不知道” 作者:Jakub Wozny(波蘭) 動(dòng)物:蜻蜓
“在一個(gè)美麗的日出時(shí)候,我拍了這張照片。蜻蜓坐在圍繞著(zhù)露珠的馬尾上,清理自己?!?br />

原創(chuàng )翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.360yingketong.cn 轉載請注明出處